LE CANZONI DI AllRock

Pulp – Disco 2000


Testo

Well we were born within one hour of each other.
Our mothers said we could be sister and brother.
Your name is Deborah, Deborah.
It never suited ya.
Oh they thought that when we grew up,
We’d get married, and never split up.
We never did it, although often I thought of it.

Oh Deborah, do you recall?
Your house was very small,
With wood chip on the wall.
When I came around to call,
You didn’t notice me at all.

I said let’s all meet up in the year 2000.
Won’t it be strange when we’re all fully grown.
Be there at 2 o’clock by the fountain down the road.
I never knew that you’d get married.
I would be living down here on my own on
That damp and lonely Thursday years ago.

You were the first girl at school to get breasts.
Martyn said that yours were the best.
The boys all loved you but I was a mess.
I had to watch them trying to get you undressed.
We were friends but that was as far as it went.
I used to walk you home sometimes but it meant,
Oh it meant nothing to you,
Cos you were so popular.

Deborah do you recall?
Your house was very small,
With woodchip on the wall.
When I came around to call,
You didn’t notice me at all.

I said let’s all meet up in the year 2000.
Won’t it be strange when we’re all fully grown.
Be there at 2 o’clock by the fountain down the road.
I never knew that you’d get married.
I would be living down here on my own
On that damp and lonely Thursday years ago.

Oh yeah,
Oh yeah.

Ah do you recall?
Your house was very small,
With wood chip on the wall.
When I came around to call,
You didn’t notice me at all.

I said let’s all meet up in the year 2000.
Won’t it be strange when we’re all fully grown.
Be there at 2 o’clock by the fountain down the road.
I never knew that you’d get married.
I would be living down here on my own,
On that damp and lonely Thursday years ago.
Oh what are you doing Sunday baby.
Would you like to come and meet me maybe?
You can even bring your baby.
Ohhh ooh ooh. Ooh ooh ooh ooh.
What are you doing Sunday baby.
Would you like to come and meet me maby?
You can even bring your baby.
Ooh ooh oh. Ooh ooh ooh ooh. Ooh ooh ooh ooh. Oh

TRADUZIONE

Bhe siamo nati con un’ora di differenza l’uno dall’altra
Le nostre madri dicono che potremmo essere fratello e sorella
il tuo nome é Debora
Debora – Questo nome non é mai stato adatto per te
oh e loro dissero che quando saremmo cresciuti
ci saremmo sposati e mai separati
non l’abbiamo mai fatto, sebbene io spesso ci ho pensato

oh Debora, ti ricordi?
la tua casa era molto piccola con dei pennelli di legno alle pareti
quando venivo a chiamarti non mi notavi neanche

io dicevo “ci incontreremo nell’anno 2000
non sarà strano quando saremo adulti?
Fatti trovare alle 2 vicino alla fontana sulla strada”
non ho mai saputo che ti sei sposata
io vorrei aver vissuto qui da solo
in quell’umido e solitario giovedi di anni passati

tu sei stata la prima ragazza della scuola ad avere le tette
Martyn diceva che le tue erano le più belle
I ragazzi erano tutti innamorati di te ma io ero un disastro
dovevo guardarli che cercavano di spogliarti
noi eravamo amici ma non ci siamo mai spinti più in la
a volte ti accompagnavo a casa ma questo vuol dire
oh, non vuol dire niente per te – perché tu eri cosi popolare

oh Debora, ti ricordi?
la tua casa era molto piccola con dei pannelli di legno alle pareti
quando venivo a chiamarti non mi notavi neanche

io dicevo “ci incontreremo nell’anno 2000
non sarà strano quando saremo adulti?
Fatti trovare alle 2 vicino alla fontana sulla strada”
non ho mai saputo che ti sei sposata
io vorrei aver vissuto qui da solo
in quell’umido e solitario giovedi di anni passati

Oh yeah, oh yeah

Ah ti ricordi?
la tua casa era molto piccola con dei pannelli di legno alle pareti
quando venivo a chiamarti non mi notavi neanche
io dicevo “ci incontreremo nell’anno 2000
non sarà strano quando saremo adulti?
Fatti trovare alle 2 vicino alla fontana sulla strada”
non ho mai saputo che ti sei sposata
io vorrei aver vissuto qui da solo
in quell’umido e solitario giovedi di anni passati
Oh, cosa hai in programma per domenica, baby?
ti va forse di incontrarmi?
puoi portare anche tuo figlio, oh
Oh, cosa hai in programma per domenica, baby?
ti va forse di incontrarmi?
puoi portare anche tuo figlio, oh